白话版《梁书》列传·沈浚传 原文
沈浚字叔源,吴兴郡武康县人。祖父沈宪,齐朝的散骑常侍,《齐史》中有传记载。
沈浚年少时博学多才,历任山阴、吴县、建康三县县令,政绩都很好,以精明能干著称。入京任中书郎、尚书左丞。侯景兵临京城时,迁御史中丞。当时朝廷外援军队都赶到,侯景便上书求和,皇帝下诏同意和盟。结盟和好后,侯景知道京城瘟疫流行,又生奸计,迟疑不离京城。好几天过去了,皇太子命令沈浚前往侯景居所,侯景说:“天气渐热,不是行军的时候,十万大军,有何理由离京,还京是想效忠朝廷,你可代我讲明用意。”沈浚说:“将军的这番话,意思是想得到城池。城内军粮,还能支撑一百天。将军的储蓄积余几乎完了,国家援军外集,十万军队,拿什么来给养?你反说出这种话,想威胁朝廷吗?”侯景将刀放在膝盖上,怒目呵叱沈浚。沈浚严厉地斥责侯景说:“你作为朝廷大臣,举兵对付朝廷,圣明的君主施恩义免你无罪,与你结盟和好,口里血酒未干,便背弃盟约。沈浚六十余岁,又是天子的使者,死生自有天命安排,难道还怕叛臣的刀吗!”不理睬侯景便出来。侯景说:“真是称职的大使。”然又深深怀恨在心。后来侯景攻破张嵊军队,便寻找沈浚并加以杀害。